Okostelefon fórum | Samsung Galaxy S3 | HTC One X | Apple iPhone iPad
Android => Google Android általános => A témát indította: anzo - 2010, 05 24, 10:11:25
-
Mivel az omniánál is nagy népszerűségnek örvendtek azok a romok amelyek magyar nyelvűek voltak gondoltam az androidra is meg kellene csinálni, de mivel itt nem léteznek nyelvi fájlok ezért minden egyes apk-t külön kell lefordítani de ez nem egy emberes munka annál is inkább, hogy mostanában nincsen sok időm a kütyümmel foglalkozni.
Ezért gondoltam azt, hogy össze kellene jönni egy párunknak és neki fogni a magyarításoknak.
Amennyiben valaki késztetést érez az ilyen fajta munkára az jelezze és megpróbálunk egy teamet összehozni ahol fel tudjuk osztani a feladatokat.
Aki jelentkezik az legyen szíves jelezze, hogy mi az amit betud vállalni (fordítás, programok szétbontása-összerakása)
Nincsen semmi különös feltétele ennek a projektnek de azért egy kis linux ismeret nem hátrány és jó ha van a gépeteken egy valamilyen Linux verzió akár virtuális gépen.
Itt van egy próba a DeskClok alkalmazásra.
Telepíteni adb -vel tudjátok:
adb push DeskClok.apk /system/app/DeskClock.apk
Csináltam egy mappát az FTP-n ezeknek a programoknak oda fogom feltölteni ami készen van illetve ami tesztelésre vár.
Értelem szerűen a telepítés annyiban módosul, hogy a fájlnevet be kell helyettesíteni.
adb push valami.apk /system/app/valami.apk
Saját fordítások:
HelixLauncher (http://pdafanclub.hu/Android_Programok_Hun/HelixLauncher.apk)
Számológép (http://pdafanclub.hu/Android_Programok_Hun/Calculator.apk)
MMS.apk (Üzenetkezelő) (http://pdafanclub.hu/Android_Programok_Hun/Mms.apk)
SpareParts (http://pdafanclub.hu/Android_Programok_Hun/SpareParts.apk)
Email (http://pdafanclub.hu/Android_Programok_Hun/Email.apk)
Gmail (http://pdafanclub.hu/Android_Programok_Hun/Gmail.apk)
DeskClock (http://pdafanclub.hu/Android_Programok_Hun/DeskClock.apk)
További magyarul tudó programok:
ES File explorer
Barcode Scanner
Motonav
-
Amennyiben valaki késztetést érez az ilyen fajta munkára az jelezze és megpróbálunk egy teamet összehozni ahol fel tudjuk osztani a feladatokat.
Aki jelentkezik az legyen szíves jelezze, hogy mi az amit betud vállalni (fordítás, programok szétbontása-összerakása)
Nincsen semmi különös feltétele ennek a projektnek de azért egy kis linux ismeret nem hátrány és jó ha van a gépeteken egy valamilyen Linux verzió akár virtuális gépen.
Vágjunk bele.
Elég strapás lesz, mivel minden megjelenő frissítést a programokhoz külön kell magyarítani, és elég szaporán jönnek a frissítések
-
Vágjunk bele.
Elég strapás lesz, mivel minden megjelenő frissítést a programokhoz külön kell magyarítani, és elég szaporán jönnek a frissítések
Nem tudom, hogy egy frissítés mindent felülír e vagy csak a változásokat és esetleg a forráskódokat. De ez elég hamar kifog derülni :)
-
Anzo. megnéztem az itteni linkeket is. ráklikkelek, és calculator.zip jön be, nem apk. ftp-n is rögtön zipben tölti le apk helyett.
-
Anzo. megnéztem az itteni linkeket is. ráklikkelek, és calculator.zip jön be, nem apk. ftp-n is rögtön zipben tölti le apk helyett.
Pedig apk -ként van fent. :( Próbáld meg visszanevezni.
Megpróbáltam nekem FTP-ről is és a böngészőböl is apk -ként jön le.
-
Pedig apk -ként van fent. :( Próbáld meg visszanevezni.
Megpróbáltam nekem FTP-ről is és a böngészőböl is apk -ként jön le.
na azt majd tényleg otthon, itt nincs tc fent, és nem is tudom feltenni, mert nincs jogosultságom hozzá
-
Anzo. megnéztem az itteni linkeket is. ráklikkelek, és calculator.zip jön be, nem apk. ftp-n is rögtön zipben tölti le apk helyett.
Ha átnevezed apk-ra?
-
Ha átnevezed apk-ra?
vistán tc nélkül hogyan tudom átírni a kiterjesztést?
-
vistán tc nélkül hogyan tudom átírni a kiterjesztést?
:D Gabes te vagy az? :D :taps: :taps: :taps:
-
:D Gabes te vagy az? :D :taps: :taps: :taps:
nem szerencsére :D
-
vistán tc nélkül hogyan tudom átírni a kiterjesztést?
Az Aceren gondoltam...
-
:D Gabes te vagy az? :D :taps: :taps: :taps:
Mi az a kiterjesztés? :hmm: :D
:p :p :p :p :p :p :p :geek:
-
Valaki aki esetleg vállalna fordítást ??? ??? ???
-
mijjaz az adb? Fordítanék én de heti hat napot melózok sajna nem pc előtt :-( és a külföldim sem tökéletes :-(
-
mijjaz az adb? Fordítanék én de heti hat napot melózok sajna nem pc előtt :-( és a külföldim sem tökéletes :-(
adb=Android Debug Bridge ez része az SDK-nak ezzel tud kommunikálni az android a PC-vel.
-
adb=Android Debug Bridge ez része az SDK-nak ezzel tud kommunikálni az android a PC-vel.
a-ha értem :'(
magyarul mit indítsak hova tegyek mit írjak be?
kéne egy láma topic ahova eme dolgok amatőrül is le vannak írva :ok:
-
Valaki aki esetleg vállalna fordítást ??? ??? ???
Én fordítanék de a linux-alapismereteim nincsenek :) Android sdk-m van :D
-
a-ha értem :'(
magyarul mit indítsak hova tegyek mit írjak be?
kéne egy láma topic ahova eme dolgok amatőrül is le vannak írva :ok:
Amennyiben az SDK fel van telepítve a PC-re akkor a legegyszerűbb ha a tools mappába bemásolod a felrakni kívánt apk-t a innen indítasz egy parancs sort a cmd parancsal és oda beírod az adb push valami.apk /system/app/valami.apk parancsot persze akkor amikor a PDA csatlakoztva a PC-hez.
-
Én fordítanék de a linux-alapismereteim nincsenek :) Android sdk-m van :D
csak angol szöveget kellene fordítani, a többit én elintézem.
-
Én fordítanék de a linux-alapismereteim nincsenek :) Android sdk-m van :D
Ennek igazán örülünk :D Na nem annak, hogy nincsen linux ismereted hanem annak, hogy segítesz.
Lassan meg alakulhat a PFC Android Team :D
Gyufus is ráérzett már az ízére :D
Majd küldök 1-2 fájlt amit megnézhetsz semmi ördöngösség sima xml fájlokról van szó.
-
Amennyiben az SDK fel van telepítve a PC-re akkor a legegyszerűbb ha a tools mappába bemásolod a felrakni kívánt apk-t a innen indítasz egy parancs sort a cmd parancsal és oda beírod az adb push valami.apk /system/app/valami.apk parancsot persze akkor amikor a PDA csatlakoztva a PC-hez.
Ennél csak az egyszerűbb, ha pl. Root explorerrel az SDkártyáról windózintézősen átrakja :D Vagy az nem ugyanaz? Nekem ez a push meg ezek sose működtek, de amúgy vígan cserélgettem a rendszerfile-okat a fenti módszerrel.... :-X :D
XML-file-lal már volt dolgom, szerkesztettem át metamorphot, hogy működjön a HelixLauncheremmel :)
-
Ennél csak az egyszerűbb, ha pl. Root explorerrel az SDkártyáról windózintézősen átrakja :D Vagy az nem ugyanaz? Nekem ez a push meg ezek sose működtek, de amúgy vígan cserélgettem a rendszerfile-okat a fenti módszerrel.... :-X :D
XML-file-lal már volt dolgom, szerkesztettem át metamorphot, hogy működjön a HelixLauncheremmel :)
Meg kell próbálni, hogy úgy működik e, én így szoktam meg mert nem kell mountolgatni az SD-t.
-
Mi lenne, ha a fordítandó fájl szövegét bemásolnátok ide, és akkor legalább mindenki tudná, miről van szó. Vagy nem ilyen egyszerű? :)
-
Mi lenne, ha a fordítandó fájl szövegét bemásolnátok ide, és akkor legalább mindenki tudná, miről van szó. Vagy nem ilyen egyszerű? :)
De ilyen egyszerű, csak akkor követhetetlen lenne szerintem ez a topic
-
Mi lenne, ha a fordítandó fájl szövegét bemásolnátok ide, és akkor legalább mindenki tudná, miről van szó. Vagy nem ilyen egyszerű? :)
Csak azért, hogy bárki megnézhesse miről van szó mellékelek egy fájlt ilyeneket kellene fordítani.
Ez elég nagy a settings xml fájlja ennél csak egyszerübbek vannak :D
-
Csak azért, hogy bárki megnézhesse miről van szó mellékelek egy fájlt ilyeneket kellene fordítani.
Ez elég nagy a settings xml fájlja ennél csak egyszerübbek vannak :D
Na, akkor azt lehetne, hogy ezeket kirakjátok, aki pedig vállalja, az szól, hogy épp csinálja és hány %-nál tart. Vagy ha nagy, és többen vállalják, akkor elosztják, de az talán nem szerencsés, mert félreértések lehetnek, valaki valamit félrefordít...
Vagy azt lehetne, hogy az első hsz.-ba berakjátok az string.xml-eket (esetleg átnevezvén a program nevére, később majd úgyis vissza lehet írni), mondjuk egy közös .zipbe, vagy mittudoménmibe, aztán lehet mazsolázni. Vagy átnevezni ezt általános beszélgetős topikra a fordításokhoz, és csinálni külön mindegyiknek egyet, amiben csak az adott dolog van, és csak a tárgyhoz tartozó üzenetek lennének, főleg inkább helyzetjelentések.
Csak gondolkozom :)
-
Csak gondolkozom :)
Vigyázz csak meg ne ártson :D :D :D
Addig amíg csak páran vagyunk nem hiszem, hogy sok értelme lenne, de ötletnek nem rossz :ok:
-
Csak azért, hogy bárki megnézhesse miről van szó mellékelek egy fájlt ilyeneket kellene fordítani.
Ez elég nagy a settings xml fájlja ennél csak egyszerübbek vannak :D
Nemsemmi, belevágtam :D
-
Nemsemmi, belevágtam :D
:taps: :ok: :ok:
-
Nemsemmi, belevágtam :D
:taps: :ok:
Mondjuk nem biztos, hogy a legnagyobbal kellene kezdeni :D
Amennyiben van kedvenc programod amit szívesen lefordítanál akkor Gyufus is és én is nagyon szívesen kinyerjük a módosítandó fájlokat és tudsz rajta dolgozni ezzel nem a kedvedet akarom elvenni csak tudom, hogy az a fájl elég nagy.
De, hogy egy kis könnyítés is legyen létezik egy fordító program.
http://www.artfulbits.com/Android/aiLocalizer.aspx (http://www.artfulbits.com/Android/aiLocalizer.aspx)
Nekem annyira nem jött be de neked hátha.
-
:taps: :ok:
Mondjuk nem biztos, hogy a legnagyobbal kellene kezdeni :D
Amennyiben van kedvenc programod amit szívesen lefordítanál akkor Gyufus is és én is nagyon szívesen kinyerjük a módosítandó fájlokat és tudsz rajta dolgozni ezzel nem a kedvedet akarom elvenni csak tudom, hogy az a fájl elég nagy.
De, hogy egy kis könnyítés is legyen létezik egy fordító program.
http://www.artfulbits.com/Android/aiLocalizer.aspx (http://www.artfulbits.com/Android/aiLocalizer.aspx)
Nekem annyira nem jött be de neked hátha.
Tegnap vegeztem kb. a harmadaval. egy-ket nagyon specifikus kifejezes nem jutott eszembe, kicsit gugliztam is. a menupontok hossza mennyit szamit? ahogy lattam ez a liquid settingse, kiprobizni se tudomm, de gondolom lenyegretoroen:)
-
Tegnap vegeztem kb. a harmadaval. egy-ket nagyon specifikus kifejezes nem jutott eszembe, kicsit gugliztam is. a menupontok hossza mennyit szamit? ahogy lattam ez a liquid settingse, kiprobizni se tudomm, de gondolom lenyegretoroen:)
Ez "elvileg" az AOSP 2.1 settings tehát márka független. Nagyon nem kell a karakterek terek számát komolyan venni de azért túl nagy eltérés ne legyen.
Közben elkészült a Gmail és az Email fordítása. Fent vannak a szerveren.
-
Amennyiben az SDK fel van telepítve a PC-re akkor a legegyszerűbb ha a tools mappába bemásolod a felrakni kívánt apk-t a innen indítasz egy parancs sort a cmd parancsal és oda beírod az adb push valami.apk /system/app/valami.apk parancsot persze akkor amikor a PDA csatlakoztva a PC-hez.
megvilágosodtam jupeeee kösziiiiii :taps:
-
az SDK fent van valahol le toom tölteni? Stornó megtaláltam köszi :-)
-
adb-vel sem akar települni. sd kártya gyökerében van az apk fájl. elindítom a shellt, beírom amit anzo írt az első oldalon, majd mindig ezt kapom:
cannot stat 'Gmail.apk': no such file or directory
-
Amennyiben az SDK fel van telepítve a PC-re akkor a legegyszerűbb ha a tools mappába bemásolod a felrakni kívánt apk-t a innen indítasz egy parancs sort a cmd parancsal és oda beírod az adb push valami.apk /system/app/valami.apk parancsot persze akkor amikor a PDA csatlakoztva a PC-hez.
hát nem tudom mit bénázok de azt irja ki a gép hogy device not found :-(
-
adb-vel sem akar települni. sd kártya gyökerében van az apk fájl. elindítom a shellt, beírom amit anzo írt az első oldalon, majd mindig ezt kapom:
cannot stat 'Gmail.apk': no such file or directory
Nem jó!
A telepítendő apk fájlnak abban a mappában kell lennie a PC-n ahonnan elindítod a shellt. Én az SDK/Tool mappába szoktam tenni ls akkor nem kell a path-al szórakozni.
szimat: Az adb driver telepítve van? Gondolom ha beírod, hogy "adb devices" akkor is ezt írja ki.
-
Nem jó!
A telepítendő apk fájlnak abban a mappában kell lennie a PC-n ahonnan elindítod a shellt. Én az SDK/Tool mappába szoktam tenni ls akkor nem kell a path-al szórakozni.
szimat: Az adb driver telepítve van? Gondolom ha beírod, hogy "adb devices" akkor is ezt írja ki.
beraktam az sdk tools mappába, most ezt írja ki a shell:
failed to copy 'Mms.apk' to '/system/app/Mms.apk': Read-only file system
-
beraktam az sdk tools mappába, most ezt írja ki a shell:
failed to copy 'Mms.apk' to '/system/app/Mms.apk': Read-only file system
Na ne csináld már kezdesz olyan lenni mint a vizilabdás barátunk :D :D :D
Ez azt jelenti, hogy csak olvasható a fájl rendszered a PDA-n.
Az ES explorer/Beállítások/Root options/Fájlrendszer becsatolása.
-
Na ne csináld már kezdesz olyan lenni mint a vizilabdás barátunk :D :D :D
Szét kell ültetni őket, ez már biztos :hmm: :whistle:
-
Na ne csináld már kezdesz olyan lenni mint a vizilabdás barátunk :D :D :D
Ez azt jelenti, hogy csak olvasható a fájl rendszered a PDA-n.
Az ES explorer/Beállítások/Root options/Fájlrendszer becsatolása.
biztosan túl sokat beszélgettem vele, sőt, még az omniája is nálam van:D
-
nem akarok kötekedni, tényleg nem (ááá dehogy :D ;)), de ez mit takar a gmail beállításokban?
Kötegelt műveletek - hagyjuk címke műveletek több, mint egy beszélgetés
Kicsit googole fordítósnak tűnik, de azért szeretem ;) :taps:
-
nem akarok kötekedni, tényleg nem (ááá dehogy :D ;)), de ez mit takar a gmail beállításokban?
Kötegelt műveletek - hagyjuk címke műveletek több, mint egy beszélgetés
Kicsit googole fordítósnak tűnik, de azért szeretem ;) :taps:
Van egy program ami segít a fordításban amit linkeltem is előrébb és az valóban a google fordítót használja és nem mindig vettem észre, hogy baromságokat írt meg van ahol nem is fordította le. De sztem azért türhető mert ennek a segítségével sokkal gyorsabban meglehet csinálni egy fordítást csak ennek ez az ára ha nem elég figyelmes az ember. :'(
-
Van egy program ami segít a fordításban amit linkeltem is előrébb és az valóban a google fordítót használja és nem mindig vettem észre, hogy baromságokat írt meg van ahol nem is fordította le. De sztem azért türhető mert ennek a segítségével sokkal gyorsabban meglehet csinálni egy fordítást csak ennek ez az ára ha nem elég figyelmes az ember. :'(
engem nem zavar, jót mulatok rajta, csak nem tudom valójában mit takar ez a kötegelt dolog, ezért is krédeztem
ha tippelnem kell, akkor azt, h összefűzi az emaileket, ha ugyan attól jött?
-
Nem jó!
A telepítendő apk fájlnak abban a mappában kell lennie a PC-n ahonnan elindítod a shellt. Én az SDK/Tool mappába szoktam tenni ls akkor nem kell a path-al szórakozni.
szimat: Az adb driver telepítve van? Gondolom ha beírod, hogy "adb devices" akkor is ezt írja ki.
adb driver-t nem találok :-)
adb devices"-re ezt irja ki:
adb server is out of date. killing...
* daemon started successfully *
List of devices attached
-
win 7 nem lehet probléma?
-
root-olni sem tudom no devices, mit tegyek?
Az ES explorer/Beállítások/Root options/Fájlrendszer becsatolása." nekem ez sem aktív :-(
-
megoldottam, a telón kellett átállítani az usb beállításokat most ezt irja a win
C:\sdk\tools>adb devices
List of devices attached
0000950458057227 device
de most nem tudja felülírni :'( a fájlt és ES el nem tudom beállítani hogy engedje, mit tegyek help?
-
root-olni sem tudom no devices, mit tegyek?
Az ES explorer/Beállítások/Root options/Fájlrendszer becsatolása." nekem ez sem aktív :-(
Ez fölött ott van, hogy Root böngésző ezt bepipáltad? Amenniben ez sem aktív akkor a recoveryben állítsd be a root opciót. Már ha a malez féle recovery van fent.
-
Ez fölött ott van, hogy Root böngésző ezt bepipáltad? Amenniben ez sem aktív akkor a recoveryben állítsd be a root opciót. Már ha a malez féle recovery van fent.
azt irja ki hogy : elnézést a teszt sikertelen ez ez a funkció nem elérhező az ön telefonján :-((((
nincs más megoldás?
Én nem főzött romot használok lehet hogy ez a baj?
kernel 2.6.29
mit tegyek?? :-(
-
azt irja ki hogy : elnézést a teszt sikertelen ez ez a funkció nem elérhező az ön telefonján :-((((
nincs más megoldás?
Én nem főzött romot használok lehet hogy ez a baj?
kernel 2.6.29
mit tegyek?? :-(
tedd fel ezt a programot, majd ha elindítod a recoveryt, kiválasztod a root menut, és ott tudod rootolni
http://android.modaco.com/content/acer-liquid-liquid-modaco-com/303405/malezrecovery-image-0-5-3/ (http://android.modaco.com/content/acer-liquid-liquid-modaco-com/303405/malezrecovery-image-0-5-3/)
-
tedd fel ezt a programot, majd ha elindítod a recoveryt, kiválasztod a root menut, és ott tudod rootolni
http://android.modaco.com/content/acer-liquid-liquid-modaco-com/303405/malezrecovery-image-0-5-3/ (http://android.modaco.com/content/acer-liquid-liquid-modaco-com/303405/malezrecovery-image-0-5-3/)
ez kész van fent van rootolva van már :-(
nincs más modszer hogy megszüntessem az írásvédettséget?
-
ez kész van fent van rootolva van már :-(
nincs más modszer hogy megszüntessem az írásvédettséget?
ha rányomsz arra, hogy ellenőrízze h a rendszer rootolva van e, akkor is azt írja, h igen?
-
ha rányomsz arra, hogy ellenőrízze h a rendszer rootolva van e, akkor is azt írja, h igen?
igen azt írja :'( ki hogy igen.
current system is rooted
-
helló megoldottam a fenti problémámat. a Root Eplorer-rel irhatóvá lehet tenni az írandó könyvtárban a fájlokat :-)
köszi mindenki :taps:
-
Nagyon királyok ezek a fordított alkalmazások csak így tovább :taps: :taps: :taps: :taps: :taps: :taps: :taps: :taps: :taps: :taps: :taps: :taps:
ha kész lesz minden jövök a fordító team-nek egy kocka sörrel :-)
-
Nagyon királyok ezek a fordított alkalmazások csak így tovább :taps: :taps: :taps: :taps: :taps: :taps: :taps: :taps: :taps: :taps: :taps: :taps:
ha kész lesz minden jövök a fordító team-nek egy kocka sörrel :-)
Megyek fordítani ;)
-
Nálunk a gyerek megcsinálta az FBReader fordítását, és elküldte a készítőknek. Azt válaszolták, hogy a frissítésben benne lesz.
-
Megyek fordítani ;)
nem nagyon halad ez a projekt, megyek kiciccentek 1et a kockából :D :D :D :D :D :D
-
Nálunk a gyerek megcsinálta az FBReader fordítását, és elküldte a készítőknek. Azt válaszolták, hogy a frissítésben benne lesz.
Ez nem is rossz ötlet! Fel kellene venni a kapcsolatot az adott alkalmazások fejlesztőivel, hogy intézzül a magyar lokalizációt. Így nem kéne azon aggódni, hogy vajon egy frissítés esetén működik-e a magyar nyelv. Tulajdonképpen akármelyik programnál megoldható lehetne, egyedül a készítők nyitottságán múlik.
Ha itt összejön egy kisebb csapat, akik vállalják ezt, akkor akármelyik fejlesztőcsapattal fel lehet venni a kapcsolatot, és akár ajánlhatnak minket további fejlesztőkhöz. Egy idő után, lehet, hogy alapból minket keresnek majd meg.
Mit gondoltok?
-
Ez nem is rossz ötlet! Fel kellene venni a kapcsolatot az adott alkalmazások fejlesztőivel, hogy intézzül a magyar lokalizációt. Így nem kéne azon aggódni, hogy vajon egy frissítés esetén működik-e a magyar nyelv. Tulajdonképpen akármelyik programnál megoldható lehetne, egyedül a készítők nyitottságán múlik.
Ha itt összejön egy kisebb csapat, akik vállalják ezt, akkor akármelyik fejlesztőcsapattal fel lehet venni a kapcsolatot, és akár ajánlhatnak minket további fejlesztőkhöz. Egy idő után, lehet, hogy alapból minket keresnek majd meg.
Mit gondoltok?
Erről már beszéltünk Gyufussal, és bizony elég sok marketes programnál láttam már megjegyzésként, hogy szívesen fogadják a lokalizációkat ;)
-
Erről már beszéltünk Gyufussal, és bizony elég sok marketes programnál láttam már megjegyzésként, hogy szívesen fogadják a lokalizációkat ;)
Ki lenne benne egy ilyen csapatban, akire megbízhatóan lehetne számítani? Ha van legalább 5 ember, akkor érdemes foglalkozni vele. Ha még többen, akkor még emberfeletti erőfeszítést sem igényel a dolog, mindig lennének, akik foglalkoznak a dologgal.
Velem számolhattok, hogy be tudok segíteni :)
-
Ki lenne benne egy ilyen csapatban, akire megbízhatóan lehetne számítani? Ha van legalább 5 ember, akkor érdemes foglalkozni vele. Ha még többen, akkor még emberfeletti erőfeszítést sem igényel a dolog, mindig lennének, akik foglalkoznak a dologgal.
Velem számolhattok, hogy be tudok segíteni :)
Én elindítottam ezt a dolgot de nagyon úgy néz ki, hogy magamra maradtam ebben a projektben :'( Azt vállalom, hogy a fordítandó fájlokat kibányászom nektek és utána pedig összerakom mert az angolt ti sokkal jobban vágjátok.
-
Én elindítottam ezt a dolgot de nagyon úgy néz ki, hogy magamra maradtam ebben a projektben :'( Azt vállalom, hogy a fordítandó fájlokat kibányászom nektek és utána pedig összerakom mert az angolt ti sokkal jobban vágjátok.
Ebben én is szivesen segítek.
-
én sajnos idő hiányában nem tudok ezzel foglalkozni, pedig szívesen segítenék :(
-
Én elindítottam ezt a dolgot de nagyon úgy néz ki, hogy magamra maradtam ebben a projektben :'( Azt vállalom, hogy a fordítandó fájlokat kibányászom nektek és utána pedig összerakom mert az angolt ti sokkal jobban vágjátok.
17.-e után a tied vagyok! :D :D
-
Én elindítottam ezt a dolgot de nagyon úgy néz ki, hogy magamra maradtam ebben a projektben :'( Azt vállalom, hogy a fordítandó fájlokat kibányászom nektek és utána pedig összerakom mert az angolt ti sokkal jobban vágjátok.
Félreérted, nem ugyanarról beszélünk. A fejlesztők küldjék el nekünk a fájlt (de még jobb lenne egy egyszerű szöveges dokumentum), amit egyszerűen lefordítva visszajuttatunk nekik.
Amiről te beszélsz, az egy olyan dolog, amivel állandóan foglalkozni kell minden egyes új verzió megjelenésével. Több ember folyamatos munkája, odafigyelése kell akár egy projekt esetében is (egy kiveszi a fájlt, egy lefordítja, aztán aki meg akarja használni, másolgatja). Ez nem produktív.
A fejlesztőktől első kézből kapjuk a dolgokat, és utána már ők intézik az új verzióban a nyelvet, nekünk nem kell vele foglalkoznunk. Sőt, akár még abban is megállapodhatunk velük, hogy cserébe egyből adják ki a friss programot, vagy biztosísanak mindenkinek egyszerű frissítési lehetőséget...
-
Félreérted, nem ugyanarról beszélünk. A fejlesztők küldjék el nekünk a fájlt (de még jobb lenne egy egyszerű szöveges dokumentum), amit egyszerűen lefordítva visszajuttatunk nekik.
Ezért gondoltam a 10 leggyakoribb programot, azokkal el lehetne indulni, megkeresni a fejlesztőket. Úgy gondolom örömmel vennék a fordítást, hisz ezzel nekik semmi dolguk nem lenne.
Kellene egy jó angolos aki lelevelezi velük.
-
Félreérted, nem ugyanarról beszélünk. A fejlesztők küldjék el nekünk a fájlt (de még jobb lenne egy egyszerű szöveges dokumentum), amit egyszerűen lefordítva visszajuttatunk nekik.
Ők nem fogják neked elküldeni :( ezt úgy lehet csinálni, hogy van egy program annak megcsináljuk a honosítását azt el kell küldeni a fejlesztőnek és ha érdemesnek ítéli akkor bele rakja a következő verzióba.
-
Ők nem fogják neked elküldeni :( ezt úgy lehet csinálni, hogy van egy program annak megcsináljuk a honosítását azt el kell küldeni a fejlesztőnek és ha érdemesnek ítéli akkor bele rakja a következő verzióba.
Valahol el kell kezdeni! ;)
-
Ők nem fogják neked elküldeni :( ezt úgy lehet csinálni, hogy van egy program annak megcsináljuk a honosítását azt el kell küldeni a fejlesztőnek és ha érdemesnek ítéli akkor bele rakja a következő verzióba.
Ezt gondolod, hogy így van, vagy tapasztalat?
Gyufus, milyen programokról, fejlesztőcsapatokról van szó?
-
Ezt gondolod, hogy így van, vagy tapasztalat?
Gyufus, milyen programokról, fejlesztőcsapatokról van szó?
Én elképzelésem szerint:
- a programokból kivennénk a kellő részt
- majd lefordítanánk
- összeraknánk és lepróbálnánk
- a lefordított részt elküldenénk a program készítőjének, és megkérnénk rá, ha olyan változtatást eszközöl a progiban ami érinti a fordítandó részt, akkor azt küldje el, és mi lefordítva visszaküldjük.
Szerintem ennyi, nem kell ezt túlbonyolítani.
-
Én elképzelésem szerint:
- a programokból kivennénk a kellő részt
- majd lefordítanánk
- összeraknánk és lepróbálnánk
- a lefordított részt elküldenénk a program készítőjének, és megkérnénk rá, ha olyan változtatást eszközöl a progiban ami érinti a fordítandó részt, akkor azt küldje el, és mi lefordítva visszaküldjük.
Szerintem ennyi, nem kell ezt túlbonyolítani.
Ti tudjátok, mivel ti használtok Android-ot, illetve magyar nyelvet rajta. Ha ez így nem bonyolult, akkor felőlem lehet ez. Így az az előny megvan, hogy csak tényleg azokat fordítanánk le, amit használunk, nem dolgozunk feleslegesen a több ezer egyéb programmal. Esetleg lehet egy ajánlott programok Androidra szekciót csinálni, és azokkal foglalkozni, amik ezekben benne vannak, mondjuk kategóriánként 2-3 programra szűkíteni.
-
Én elképzelésem szerint:
- a programokból kivennénk a kellő részt
- majd lefordítanánk
- összeraknánk és lepróbálnánk
- a lefordított részt elküldenénk a program készítőjének, és megkérnénk rá, ha olyan változtatást eszközöl a progiban ami érinti a fordítandó részt, akkor azt küldje el, és mi lefordítva visszaküldjük.
Szerintem ennyi, nem kell ezt túlbonyolítani.
Szerintem is így tud működni a legegyszerűbben és a leggyorsabban csak az a kérdés, hogy a fejlesztő mennyire tartja fontosnak, hogy magyarul is tudjon a programja. Mert már találkoztam olyannal aki még csak egy válasz emailt sem volt hajlandó küldeni, hogy rá nézett arra amit küldtem neki. :'( Nem vagyunk egyformák és valljuk be őszintén addig amíg tőlünk nem érhető el a market fizetős része addig minek foglalkoznának velünk a fejlesztők?
-
Szerintem is így tud működni a legegyszerűbben és a leggyorsabban csak az a kérdés, hogy a fejlesztő mennyire tartja fontosnak, hogy magyarul is tudjon a programja. Mert már találkoztam olyannal aki még csak egy válasz emailt sem volt hajlandó küldeni, hogy rá nézett arra amit küldtem neki. :'( Nem vagyunk egyformák és valljuk be őszintén addig amíg tőlünk nem érhető el a market fizetős része addig minek foglalkoznának velünk a fejlesztők?
Valaki angolosnak ezt le kellene leveleznie, akkor nem dolgoznánk hiába.
-
Találtunk egy kiváló fordító rendszert, ami nagyban megkönnyíti a munkát, online, és egy projekten többen is tudnak egyszerre dolgozni.
Van olyan, aki érzi magában az erőt, és beszállna a dologba?
Aki eddig is foglalkozott már vele, az is szóljon mégegyszer, teljesen előről kezdjük a dolgot. Köszi a megértést.
-
valaki megosztja nekem az angol mms.apk-t? A magyar nagyon belassult :-(
-
Szeretnék magyarítást én is de az istenért sem sikerül próbáltam így is :warez: de nem megy legyen szíves valaki segítsen tök szűz gépem van.
-
Szeretnék magyarítást én is de az istenért sem sikerül próbáltam így is :warez: de nem megy legyen szíves valaki segítsen tök szűz gépem van.
Es milyen gépre szeretnél magyarítást mert az nem derül ki, mivel a profilod szerint i900-ad van ez pedig androidos topik. :shock:
-
Es milyen gépre szeretnél magyarítást mert az nem derül ki, mivel a profilod szerint i900-ad van ez pedig androidos topik. :shock:
Ott van hogy HTC AIRA-is 2,1 androiddal.
-
Sziasztok!
Ahogy végigolvastam, ez a topik ROM-ok összetevőinek magyarításával foglalkozik...
Nem tudtok véletlenül MAGYARított androidos alkalmazások lelőhelyéről, fórumáról stb.....
Még nincs androidos telóm, de már ki van nézve, úgyhogy napok (max 1-2 hét) kérdése hogy lesz. Ettől függetlenül már pár hete foglalkozom az androiddal és eldöntöttem, hogy passzióból nekiállok népszerű és hasznos android apk-kat magyarítani.
Az első ilyen a jkAppSwtich nevű úgymond "taskmanager" progi amivel tegnap készültem el és android emutáloron (SDK) tesztelve teljesen jó lett.
Szóval jó lenne keresni valami helyet, fórumot ahol ezzel foglalkoznak: egyrészt tapasztalatcsere miatt, másrészt ne kezdjek bele olyanba amit már más megcsinált!
ui: az ismert helyeken már körbenéztem: adroidportál, hundroid, pdafanclub(itt), stb. de semmi ilyet nem találtam...
Írtam a Mobilarena Android szoftvereket kibeszélő topikjába is.... de semmi reakció!
Esetleg valaki csinálhatna egy ilyen weboldalt, én szívesen feltölteném később a lefordított apk-kat, valamint igényfelmérésre is jó lehetne...
-
Sziasztok!
Ahogy végigolvastam, ez a topik ROM-ok összetevőinek magyarításával foglalkozik...
Nem tudtok véletlenül MAGYARított androidos alkalmazások lelőhelyéről, fórumáról stb.....
Még nincs androidos [NEM TELÓ!]m, de már ki van nézve, úgyhogy napok (max 1-2 hét) kérdése hogy lesz. Ettől függetlenül már pár hete foglalkozom az androiddal és eldöntöttem, hogy passzióból nekiállok népszerű és hasznos android apk-kat magyarítani.
Az első ilyen a jkAppSwtich nevű úgymond "taskmanager" progi amivel tegnap készültem el és android emutáloron (SDK) tesztelve teljesen jó lett.
Szóval jó lenne keresni valami helyet, fórumot ahol ezzel foglalkoznak: egyrészt tapasztalatcsere miatt, másrészt ne kezdjek bele olyanba amit már más megcsinált!
ui: az ismert helyeken már körbenéztem: adroidportál, hundroid, pdafanclub(itt), stb. de semmi ilyet nem találtam...
Írtam a Mobilarena Android szoftvereket kibeszélő topikjába is.... de semmi reakció!
Esetleg valaki csinálhatna egy ilyen weboldalt, én szívesen feltölteném később a lefordított apk-kat, valamint igényfelmérésre is jó lehetne...
Mi jónéhány programot magyarítottunk. próbáltuk felvenni a kapcsolatot a fejlesztőkkel, hogy a későbbi frissítsekbe tegyék bele, így lenne benne magyar lokalizáció is, de nem jártunk sikerrel. a gond az, hogy most magyarítod, jön egy frissítés, felteszed, és buktad a magyar nyelvet. ezért áltunk le mi is, mert elvesztette így az értelmét, hogy lefordítunk egy 2.0-ás programot, de a következő, esetleg javított, jobb kiadásokat újra le kellene fordítani
-
Ez igaz, viszont vannak olyan honosító programok, melyekkel elvileg lehet kezelni a verzióváltáskori módosulásokat, így a régi verzió birtokában csak kiegészíteni kell.... meg hát figyelni az új verziók megjelenését!
Mondom elvileg, mert a gyakorlatban még nem került rá sor (mivel csak most kezdtem).
De otthon majd ki is próbálom... a nyelvi fálból kitörlök részeket az lesz az előző verzió... az eredeti meg az új. Elvileg meg kell jelenítse a különbségeket...
Na mindegy szóval azt vettem észre, hogy az androidos telefonok felhasználóinak nagy része ismeri (megfejti) az angol nyelvet ezért nincs túlzott igény a magyarításra.... lehet hogy tényleg időpazarlás.... :(
-
Ez igaz, viszont vannak olyan honosító programok, melyekkel elvileg lehet kezelni a verzióváltáskori módosulásokat, így a régi verzió birtokában csak kiegészíteni kell.... meg hát figyelni az új verziók megjelenését!
Mondom elvileg, mert a gyakorlatban még nem került rá sor (mivel csak most kezdtem).
De otthon majd ki is próbálom... a nyelvi fálból kitörlök részeket az lesz az előző verzió... az eredeti meg az új. Elvileg meg kell jelenítse a különbségeket...
Na mindegy szóval azt vettem észre, hogy az androidos telefonok felhasználóinak nagy része ismeri (megfejti) az angol nyelvet ezért nincs túlzott igény a magyarításra.... lehet hogy tényleg időpazarlás.... :(
pl a handcent sms-hez kb hetente jön ki frissítés. most hetente akarod kiegészíteni ennek a magyarítását? és ez még csak 1 program, van mellette még másik 70-80., amin dolgozni kéne. felesleges
-
Ez igaz, viszont vannak olyan honosító programok, melyekkel elvileg lehet kezelni a verzióváltáskori módosulásokat, így a régi verzió birtokában csak kiegészíteni kell.... meg hát figyelni az új verziók megjelenését!
Mondom elvileg, mert a gyakorlatban még nem került rá sor (mivel csak most kezdtem).
De otthon majd ki is próbálom... a nyelvi fálból kitörlök részeket az lesz az előző verzió... az eredeti meg az új. Elvileg meg kell jelenítse a különbségeket...
Na mindegy szóval azt vettem észre, hogy az androidos telefonok felhasználóinak nagy része ismeri (megfejti) az angol nyelvet ezért nincs túlzott igény a magyarításra.... lehet hogy tényleg időpazarlás.... :(
Abban igazad van, hogy elboldogolunk az angol nyelvel a PDA-n de én is jobban szeretem magyarul használni. Amit Nabis említett azzal tökéletesen egyetértek max egy olyat tudok elképzelni, hogy lefordítasz egy általad használatos programot és csak akkor frissíted ha valóban van benne valami számottevő változás. A másik, hogy szerencsére egyre több gyártó jön ki eleve honosított verziókkal igaz a hozzáadott programok ettől még nem lesznek magyarok.
-
Háááát lehet, hogy tényleg halott dolog.....
Amúgy sem túl egyszerű a fordítás, már nem technikailag, hanem mert ezek a programok mobilra készültek, nagyon kicsi a rendelkezésre álló hely a szövegnek és az esetek nagy részében a fordítást helyettesíteni kell rövidebb, de az adott funkciónak megfelelő magyar szöveggel.
Szóval akkor lehet hogy egyelőre csak magamnak, passzióból fordítgatok...
-
Háááát lehet, hogy tényleg halott dolog.....
Amúgy sem túl egyszerű a fordítás, már nem technikailag, hanem mert ezek a programok mobilra készültek, nagyon kicsi a rendelkezésre álló hely a szövegnek és az esetek nagy részében a fordítást helyettesíteni kell rövidebb, de az adott funkciónak megfelelő magyar szöveggel.
Szóval akkor lehet hogy egyelőre csak magamnak, passzióból fordítgatok...
Szerintem kitartás és ne tartsd magadba velünk is megoszthatod a műveidet. Hajrá :ok:
-
Üdv
Most vettem pár napja HTC Aria-t szeretném tudni hogy létezik e hozzá bármilyen magyaritás.
köszönöm elöre is a válaszokat.
-
Üdv
Most vettem pár napja HTC Aria-t szeretném tudni hogy létezik e hozzá bármilyen magyaritás.
köszönöm elöre is a válaszokat.
már van net és mobil a villában?:)
-
már van net és mobil a villában?:)
mi? :)
-
mi? :)
Ja,kéne nézni a retek klubon az élő világot és értenéd. :D
/UFF
-
Hogyan kell telepiteni a Gmail. apk ?? mert nekem mindig azt mondja hogy a telepités sikertelen !!
-
Hogyan kell telepiteni a Gmail. apk ?? mert nekem mindig azt mondja hogy a telepités sikertelen !!
Legközelebb kérlek a megfelelő témában tedd fel a kérdést (pl. Android általános, Milyen programot használsz? topik, usw.)
Eleve nincsen G-Mail a DHD-don, vagy csak újra szeretnéd telepíteni? Utóbbi esetben először manuálisan le kell törölni a jelenlegi G-Mail app-ot a készülékedről, s csak utána fogod tudni installálni az újat!
Ha abszolút nincs G-mailos programod, akkor telepítsed a Marketes verziót! Az biztos működni fog! :)
-
Legközelebb kérlek a megfelelő témában tedd fel a kérdést (pl. Android általános, Milyen programot használsz? topik, usw.)
Eleve nincsen G-Mail a DHD-don, vagy csak újra szeretnéd telepíteni? Utóbbi esetben először manuálisan le kell törölni a jelenlegi G-Mail app-ot a készülékedről, s csak utána fogod tudni installálni az újat!
Ha abszolút nincs G-mailos programod, akkor telepítsed a Marketes verziót! Az biztos működni fog! :)
Azért ide irtam mert az 1 hozzászolásban van egy magyaritott gmail link !! azt szeretném feltenni!!
-
Hogyan kell telepiteni a Gmail. apk ?? mert nekem mindig azt mondja hogy a telepités sikertelen !!
Akárhogy probálom nem megy ha valami ötletetek van szóljatok
-
Akárhogy probálom nem megy ha valami ötletetek van szóljatok
Tippem: főzött romot használsz és gapps kellene hozzá. Most benne van a programok közt a maps (google maps) és a talk (gtalk)?
-
Tippem: főzött romot használsz és gapps kellene hozzá. Most benne van a programok közt a maps (google maps) és a talk (gtalk)?
Igen benne van a maps is meg a talk is
-
Igen benne van a maps is meg a talk is
tedd fel ujra a romot es nezz utana, h kell e gapps melle
-
tedd fel ujra a romot es nezz utana, h kell e gapps melle
Na ezt én nem értem !!
meg akartam a mulkor én is csinálni de nekem is azt irja nem telepithető
Egy kicsit részletesebben letudnád irni ??
üdv
-
Akárhogy probálom nem megy ha valami ötletetek van szóljatok
Valószínűleg frissebb a Gmail-ed mint ez. Hiába telepíted, ha van hozzá frissítés akkor az lesz érvényben.
A telepítést egyébként úgy csináltad ahogy az első hsz-ben le van írva? Bemásoltad a system/app-ba?
Nézd meg a data könyvtárban van-e gmail program, ha van, akkor azt használja - az a frissebb- és nem a system/app-ban lévőt.
-
Na ezt én nem értem !!
meg akartam a mulkor én is csinálni de nekem is azt irja nem telepithető
Egy kicsit részletesebben letudnád irni ??
üdv
Lássuk!
Nem hivatalos, amatőr vagyok, így a leírás is amatőr:
A szoftver radioból, romból, és kernelből áll. Ezeket a reroveryből tesszük fel. A recoveryt a bootloadreből (PDA bootloader mód). Bootloaderben többféle parancsot is kiadhatunk a pc-n keresztül. Ez csak egy kis kitérő, ezen Neked megvannak!
A ROM-ot bontsuk ketté alap romra, szoftverekkel, beállítással, mindennel, a google alkalmazásokat leszámítva. A google alkalmazások telepítőcsomagját hívák (többek közt) GAPPS-nak, vagy google addon-nak.
Van, aki a kész ROM-ba beleteszi a GAPPS-t is, de van, aki nem. Ilyenkor külön felhívják erre a figelmet, hogy a GAPPS-t is fel kell flashelni recoveryből, a ROM után, ha valakinek kellenek a google alkalmazások.
Na ezt kell megnézned, hogy Nálad egyben van, vagy külön. Tedd fel először a ROM-ot, és nézd meg, ogy van e benne pl. gmail, maps, talk. Ha nincs akkor kell mellé GAPPS, de ennek ott kell lennie, ahonnan a ROM-ot leszedted (max majd linkeld be). Ha felvarázsoltad a GAPPS-t és megvan a gmail, maps, talk, akkor nyertél. Ezeket nem szabad marketből és egyedileg sem frissíteni! Majd frissíti a rommer a következő ROM verzióban (mindig megteszik), vagy, ha külön kellett a GAPPS_t flashelni, akkor a rommer frissíti nekünk a GAPPS-t, ha van új gmail, maps, talk, stb... Mi csak így tudjuk ezeket frissíteni.
Persze egyes romokban az első bootkor kérdezi, h mit telepítsen, de ebbe ne menjünk bele.
Persze a romok mindig tartalmaznak kernelt és némely esetben radio-t is, ha kiadtak újabb radio-t és az új ROM-hoz már az a követelmény.
Recovery-t bootloader módban tudunk frissíteni, radio-t romot, kernelt, gappsot, és egyéb nyalánkságokat pedig recoveryből. (Persze asszem mindent lehet bootloaderből is, de ezt hagyjuk!)
Remélem tudtam segíteni! :ima:
-
A leírásom is arra enged gyanakodni, amit Pati írt! ;)
-
A Cyanogenmod fejlesztői nyitottak az újabb nyelvek felé, így a magyar felé is - mint ahogyan itt is látszik (http://review.cyanogenmod.com/#change,1658). Én nem értek ehhez a rendszerhez, de jó lenne a Gingerbread-re felhozni a jelenlegi fordítást és review-be küldeni.
-
Lássuk!
Nem hivatalos, amatőr vagyok, így a leírás is amatőr:
A szoftver radioból, romból, és kernelből áll. Ezeket a reroveryből tesszük fel. A recoveryt a bootloadreből (PDA bootloader mód). Bootloaderben többféle parancsot is kiadhatunk a pc-n keresztül. Ez csak egy kis kitérő, ezen Neked megvannak!
A ROM-ot bontsuk ketté alap romra, szoftverekkel, beállítással, mindennel, a google alkalmazásokat leszámítva. A google alkalmazások telepítőcsomagját hívák (többek közt) GAPPS-nak, vagy google addon-nak.
Van, aki a kész ROM-ba beleteszi a GAPPS-t is, de van, aki nem. Ilyenkor külön felhívják erre a figelmet, hogy a GAPPS-t is fel kell flashelni recoveryből, a ROM után, ha valakinek kellenek a google alkalmazások.
Na ezt kell megnézned, hogy Nálad egyben van, vagy külön. Tedd fel először a ROM-ot, és nézd meg, ogy van e benne pl. gmail, maps, talk. Ha nincs akkor kell mellé GAPPS, de ennek ott kell lennie, ahonnan a ROM-ot leszedted (max majd linkeld be). Ha felvarázsoltad a GAPPS-t és megvan a gmail, maps, talk, akkor nyertél. Ezeket nem szabad marketből és egyedileg sem frissíteni! Majd frissíti a rommer a következő ROM verzióban (mindig megteszik), vagy, ha külön kellett a GAPPS_t flashelni, akkor a rommer frissíti nekünk a GAPPS-t, ha van új gmail, maps, talk, stb... Mi csak így tudjuk ezeket frissíteni.
Persze egyes romokban az első bootkor kérdezi, h mit telepítsen, de ebbe ne menjünk bele.
Persze a romok mindig tartalmaznak kernelt és némely esetben radio-t is, ha kiadtak újabb radio-t és az új ROM-hoz már az a követelmény.
Recovery-t bootloader módban tudunk frissíteni, radio-t romot, kernelt, gappsot, és egyéb nyalánkságokat pedig recoveryből. (Persze asszem mindent lehet bootloaderből is, de ezt hagyjuk!)
Remélem tudtam segíteni! :ima:
Köszönjük a magyarazatot!!
-
Hááááát!
Mit mondjak? Kissé rossz ezt látni.
Egy másik topikban már feltettem a kérdést, hogy hogyan lehet honosítani programokat.
De ez a topik úgy el van dugva, hogy nem emlékezett rá senki.
Ha áll még a lehetőség, akkor a fordítás részébe nagyon szívesen beszállnék.
WinMora volt egy kevés honosításom, így tudom, hogy nem egyszerű a feladat.
Mikor kezdünk? :)